Media

Subtitling, captioning and transcription: how to choose the right service

These services are related, but they solve different problems for video, accessibility, search and multilingual publishing.

May 14, 2026 All blog posts
Subtitling, captioning and transcription: how to choose the right service

Transcription turns audio or video into written text. Subtitling prepares timed on-screen text for viewers. Captioning adds accessibility context such as speakers, sounds and music cues.

If you need a written record, request transcription. If you need translated or same-language text on screen, request subtitles. If accessibility is the priority, request captions.

Many video projects need more than one service. A transcript can become the base for subtitles, captions, translation and voice-over scripts.

Back to blog