Localization

Translation vs localization: what changes in the workflow?

Translation focuses on meaning. Localization also checks culture, format, UI context, market expectations and user experience.

May 15, 2026 All blog posts
Translation vs localization: what changes in the workflow?

Translation converts meaning from one language into another. Localization goes further by adapting content for the audience, market, format and use case.

A website, app or product launch often needs localization rather than translation alone. Button labels, screenshots, measurements, tone and cultural references may need review.

The best workflow depends on where the content will appear. Documents, product strings, subtitles and campaign pages each need different checks before delivery.

Back to blog